
Paulo
Monti
Es
natural de Itaqui-RS y se ubica en Porto Alegre, RS. Una
breve incursión por la psicología durante tres años y, actualmente,
estudiante del último año del curso de Administración de Empresas. Ha
participado, de concursos en el "Centro de Estudios Poéticos", Madrid -
España. Recientemente, obtuvo Mención Honrosa en los “Concurso
Internacional de Poesía Livre "Sol Vermelho" - Premio Celito Medeiros
2004”, donde participó de la antología promovida por el concurso.
Está en la "Antología de Poetas Brasileiros Contemporâneos
12", de la Câmara Brasileira de Jóvens Escritores, primer edición,
noviembre de 2004. Mención de honor en el "Concurso Poético do Jornal
Expresso das Letras", en diciembre 2005. Es Cónsul para el Río Grande do
Sul, Brasil, de Poetas del Mundo:
http://www.poetasdelmundo.com/verInfo.asp?ID=611
Site proprio con poesías inéditas, intitulado "Poesías by P@ulo
Monti" en:
http://geocities.yahoo.com.br/poeta_2002br/index.htm
Editor e Director de la Revista Literaria Paralelo 30, en:http://geocities.yahoo.com.br/paralelo_30/index.htm
1- Acaso
Prenuncio de lluvia:
Las nubes
quédanse sobre la ciudad - ¿ellas o la otra? -
Un teléfono
brinda a un recién-nacido.
Mas, y del
tiempo, ¿qué decir?
Un
automóvil suelta su rugido:
¿Qué eres
de nuestros rugidos?
Nuestros
pies buscan raíces
Mas el
mejor del tiempo se queda en el momento este, el de la creación
sabatina:
¡El sábado
con sabor de lluvia!
Y el resto,
solo el sonar de neuronio(perdido), rehace
La ansia de
nuestros días.
2- Repente (De repente)
En un repente
La
amplitud.
El cielo
invade
La sala
Y los
objetos
Fluctuan
En un rayo
de sol.
¿Dónde la
visión?
(El cielo
no invade más las salas)
Díganme,
por favor.
Quiero la
luna perdida de un Planalto a lo lejos
Y la
fragancia de césped fresca en la madrugada.
Quiero el
corazón dejado en el mar.
Quiero
regar el cerebro embotado
Y libertar
los primeros relámpagos nocturnos.
3- Drama
Medio sin manera
El poeta se
pone de rodillas al momento de la creación:
Ya son
versos sin sentimientos, aislados por el
cemento y
bendito por el azul.
Mas, he
aquí que una lluvia precipita el baño universal.
Y el pobre
poeta siente cómo es difícil la penosa faena
de la
disposición libre,
Más
difícil, quizás, la arquitectura interna del hombre.
El olor de
tierra mojada se impregna en los pasos comedidos
De entre
tantos vacíos,
Y, en el
pecho, algunas pocas plenitudes.
El verso es
otro, ¡las luces están apagadas!


Clic en la
foto para escuchar el poema
María Elena Sancho
Artista Plástica y escritora.
Estudio teatro C.C.G.S.M
PRESENTACIÓN DEL ESPECTÁCULO
DESEMPOLVANDO LA POESÍA
2006-02- 10 DE FEBRERO EN
BUENOS AIRES –ARGENTINA en La
mil y una artes
-Presentación de
Desempolvando la poesía junto al poeta Aberto Peyrano
En la Asociación Dante
Alighieri capital federal –Argentina 9/05/2006
Presentación de sin limites
Desempolvando la poesía-7-14-21- y 28/06/2006
En La casona del Tango-
capital federal-Argentina PROGRAMA DE RADIO ACTUAL Radio
UNIVERSO con Arte y literatura sin limite por FM 94.7 San
justo –partido de la Matanza 2006 año
Impartió taller de psico-arte
con la Lic. Psicología Patricia. M. Tucci del 2002 a 2005
Nace en
Caballito, Cap. Fed. Argentina en NOVIEMBRE 14 de 1961
ESTUDIOS REALIZADOS
Profesora Nac de
dibujo y pintura
1998 - Historia
del Arte en Bellas Artes
1998 - Seminario
de Pintura con G. Borthiwh
1999/00/01-- con
la profesora S. Weingast, Dibujo y Pintura
2001 -"Mandala" prof/critico
de arte Julio Sánchez
2002 - Vocal fundación de
poetas Mar del Plata
2002 - Taller literario con
la Prof. de Filosofía y Letras Romina Frenchi
2005 - Miembro SADE –SUR-
Prov. de Bs. As.
EXPOSICIONES
INDIVIDUALES
1996 - Galería
Volpe Stessens
1997 - Consejo
Argentino de la Mujer Israelita.
1999 - Casona
del Conde organizado por la Secr. de Cultura de la C. de Bs.
As.
2000 - Gran Café
Tortoni.
2000 -
Universidad Tecnológica Nacional Facultad Regional Bs. As
2002
- Biblioteca Popular Victoria Aguirre, Puerto Iguazú
2003 - Domice-arte bar Bs. As.
2003 - La forja-café cultural- Cap. Fed. Bs.
As.
2004 - Municipalidad de Aristóbulo del
Valle-Misiones
2005 - Fundación de poetas marplatenses
2005 - Encuentro de mujeres por el arte-Mar
del Plata Prov. Bs. A.
2006 - Universite Miami-California
EXPOSICIONES COLECTIVAS
Realiza
desde 1994 más de 40 exposiciones
Algunas son:
1994 - Salón de la Mujer en
la Plástica A. A. de Actores
1995 - Hospital
Durand A. M. M. Hosp. Durand
1996 - Galería Porteña"Salon
17 de agosto"
1997 - La Mujer y su
protagonismo en la cultura. Gob. de la Prov. de Bs. As.
-Teatro Argentino- La Plata
1997 - Un voto por la
Cultura. Espacio de Arte de Maria Kodama
-Bs. As.
1997 - Encuentro de artistas
plásticos. Loft Espacio Alfa- Bs. As.
1999 - Homenaje Día
Internacional de la Mujer, Loft Espacio Alfa-
1999 - Homenaje a
Kandinsky,Loft Espacio Alfa.BsAs
1999 - Desde la Tercera
Dimension ,Encuentarte BsAs
2000 - Día internacional de
la estampilla- Vórtice- Correo Central
Bs. As. -Argentina
2000 - 1 0 Propuestar por 10
artistas - Loft Espacio Alfa
Entre otras hasta el día de
la fecha
2005 - Semana del arte - Cap.
Fed. Argentina
EXPOSICIONES INDIVIDUALES EN EL EXTERIOR
2001
- Canal 1 televisión boliviana-Sta. Cruz de la Sierra
2002-Galería Mercosul -Foz do Iguazú- Brasil
2003
- Biblioteca popular Victoria Aguirre-Puerto Iguazú
2003 -
Turismo casa de Uruguay Punta del este
2004 -
Canal 1 de Santa Cruz de la Sierra-Bolivia
2005 - The cove Rincon Miami
2006
“ “ “ “
Entre
otras...
SALONES Y
CONCURSOS
1999 - 1º Salón de
Miniformato sobre Papel. (Dibujo) EncuentrArte-
Bs. As.
2000 - Salón Pequeño Formato
CLAM (Pintura)
2000 - Salón VI Encuentro de
Pintores y Dibujantes, Fundacion Bollini
2000 - Gran Premio Schering
Argentina (Pintura)
EXPOSICIONES EN EL
EXTERIOR
2000 -
Universidad Americana de Acapulco, México
2000 - Arte Argentino Contemporáneo - Milán- Italia
2000 - Universidad Americana
de Acapulco: Imágenes Argentinas y Mexicanas en la América,
México
2001 - Arte Contemporáneo
Argentino- Punta del Este- Uruguay.
2002 -
Canal 13 Red Televisiva, Santa Cruz de la Sierra- Bolivia
2002 -
Galería Simone Bentipaglia - Foz de Iguazú - Brasil
2002 -
Galería Ita - Foz de Iguazú - Brasil
2003 -
Artol@ -Italia
2005 -
POR LA PAZ Badajoz-España
Entre otras
PREMIOS OBTENIDOS
1996 - Salón
Nacional Volpe Stessens Primera Mención (Dibujo)
1997 -
Azociazione Nacionale Italiana- Segunda Mención (Pintura)
1997 - Humor
Gráfico “Diogenes Taborda” Tercera Premio (Dibujo)
1998 - Fundación
Amuchastegui Luque, Prov. De Córdoba, Premio Distinción por
la Paz
1999 -
Encuentrarte, fin de año 1999- Segunda Mención (Dibujo)
1999 - Salón de
Fin de Año Flores 1999- Segundo Premio (Dibujo)
2001 - VII Salón de Arte
sobre Papel - Galería de las Naciones Arte Internacional -
Primera
Mención (Grabado)
2001 - Espacio Lofts Alfa
-Salón pequeño formato- Tercer Premio (Dibujo)
Entre otras
www.openarte.com -
-
www.arteycreatividad.com - -
www.foutan.com
www.groups.msn - -
www.tuarte.com - -
www.margencero.com
www.interarteonline.com - -
www.nosoloarte.com -
-www.feriadearte.com
- -
www.5artes.com.ar -
-www.buenosartes.com
-www.picassomio.com
- -
www.abarata.com.br - -www.artexpresion.com
Expos. Artistas Latinos
Vocal-de la Fundación de Poetas marplatenses
y sus distintas filialesMiembro
Honorífico publicaciones AltairDos libros editados 2003 -
Sentires de una pintora viajera
2005 - Susurro de mujer
editorial Dunken
Participó en la feria del
libro en Argentina 31°
Participó en la feria del
libro 2005 en Argentina y Miami
Concurre a varios encuentros
de escritores en su país y el extranjero
Da conferencias sobre la
escritura en la mujer latinoamericana
así como:
Significado de símbolos en el
arte aborigen o Pueblos Originarios
Miembro de la casa del poeta
Perú
Hasta la fecha 2005/2006
realiza encuentros literarios en Argentina


Mar Cueto
A los tres años aprendí
a leer y desde entonces he cultivado una afición que no he abandonado
nunca.
Después, estudié el bachiller elemental como estudiante de enseñanza
libre en Madrid, examinándome en el Instituto Lope de Vega y el
bachiller superior como estudiante de enseñanza oficial también en
Madrid, en el Instituto Gómez Moreno. A continuación, estudié Bellas
Artes en la escuela de Artes y Oficios de Oviedo.
Desde niña fui muy aficionada a escribir poesía y relatos cortos.
Luego, en la juventud, empecé a escribir ensayos de filosofía a título
personal y una novela de ciencia ficción, que no llegué a publicar hasta
hace poco tiempo, que la subí a un portal virtual.
Posteriormente en
el año 2002 presenté una obra al concurso de novela negra de:
yoescirbo.com donde quedó seleccionada entre las 10 finalistas, y en el
2003 fue seleccionada como premio novela de carretera en el mes de Mayo,
por la revista cultural hispanoamericana "El nuevo cojo ilustrado".
En la actualidad colaboro con varios grupos de poesía y
literatura iberoamericanos. He publicado una novela junto con mis
compañeros del taller literario 2005 de la Biblioteca de Asturias: Ramón
Pérez de Ayala (Oviedo), y recientemente he tenido el honor de recibir
un premio en el primer concurso de poesía convocado por la empresa Renfe.
¿U tas meyor: n´Asturies
o Madrid?
(relato en Bable)
De neña, braniaba tolos años
en un pueblín na cuenca´l Nalón, en ca mi güela. Nun me
prestaba dir porque amoriabame nel tren, pero, cuandu taba
ellí ya nun quería dir pa Madrid al acabase´l branu.
Prestabame xugarretiar tool día poles caleyes, y echame a
voltaderes poles perendengues des praos. Lo que nun me
prestaben ná, yeran los mesmos entrugamientos que facianme
les xentes del llugar tolos díes, pos nun se cansaben
d´entrugame:
-¡Ah, guaja! ¿Qué ye meyor,
Asturies o Madrid?
-¡Home! Madrid ta mui bien
y ye mui grande, peru, Asturies tamién prestame.
-Peru, ¿u tas meyor,
n´Asturies o Madrid?
-Yo toi bién en tolos
llaos.
-Esu nun val. ¿U tas meyor…?
¿Nun ye munchu más guapu estu…, que tou Madrid?
-Estu, nun ta mal, pero
Madrid tamién ye mui guapu.
-¡Home! ¿Onde vas aparar?
Equí comese meyor, y ye más verdi. Nun tién comparanza. ¿A
que ye verdá, y tas meyor equí nun en Madrid?
-Pos a mí paezme que
comese meyor en Madrid, perque hai munches coses pa escoyer
que peraquí nun les atopes. Y nel parque hai munchu céspede
verdi.
-¡Entós! ¿Nun vas dicime
u tas meyor: si lu tas en Madrid o yé perequí n´Asturies?
-Nun sé, yo toi bien en
tolos llugares.
Nun acababa dise´l pigañón
de turnu, tou escontrallau porque nun decidiame per dengún
sitiu, cuandu diba ponxíame a xugar colos otros guajes y
viniame otru paisanu col mesmu tema.
-¡Ah, madrileña! ¿Qué ye
más guapu: Asturies o Madrid?
-A mi gustanme los dos. Ca
sitiu tien sus coses…
-¿Nun gustate más: la
catedral d´Uvieu, la Ilesía de Sama, la de Covadonga, y
tolos monumentos d´Asturies, que tolos de Madrid?
-Pos, a mí nun gustamme
munchu esos que tú dicies. A mí, los sitios que más me
presten d´Asturies son: la fuente “El Pingón”, les ruines
des blases, la cova que ta´l llau des balses, los bancos
cola mesa de “L´Humildá”, el bancu “La Figal”, “La Cerezal
montés”y los praos que tan muy prunos.-dixe mui seria y
sinceramente.
-¡Ah, condergá! ¿Tas
tomandome´l pelu? Tos esos sitios nun valien pa ná y son mui
feos.
-¿Cómo que nun valen pa
ná? ¡Nes balses pue xugase mui bién al balón, na cova y nes
ruines a les escondidielles, la mesa d´Humildá y´l bancu La
Final emplegamoslos
d´escenariu pa xugar a les
cantantes, cuandu tenemos fame asobimonos a la cerezal
montés a coyeles, y si tenemos sede, nun fai falta dir pa
casa, pue bebese nel Pingón, anque nun sabe na bién esi agoa.
A mí toos estos llugares prestanme, y apaicenme los más
guapos d´Asturies.
-¡Tos esos llugares son
muy feos! ¿Va prestarate más dir a la playa Xixón? ¡Esu si
que ye guapu…!
-Si, ye guapa, peru,
gustame más el ríu Trabancu que tién truches y pue xugase´l
balón nos praos.
-¡Entós! ¿Prestate más
Asturies que Madrid? ¿Perellí nun tendrás onde xugar, verdá?
-Si, polos parques hai
fasta cañicaderos, y nes placines pue xugase cuandu se quier.
-Peru, nun teneis playa,
nin teneis mar…¡Ye meyor Asturies que Madrid!
-¡Ah, peru, tenemos
piscines, onde tamién tenemos cañicaderos pa xugar y pue
aprendese meyor a nalar.
-En resumies cunties:
prestate más: Madrid qu´Asturies. .-Dixome macucionamente-
Asturies, a tí, nun gustate ná.
-¡Esu dicieslu tú!- dixe-y
enfocicá d´oyir tantes vegaes el memu entrugamientu- Yes tú
el que nun-y gusta ná d´Asturies, que nun te presten: les
balses, la cova, el Trabancu, ni la cerezal, ni ná…
-¡Boberíes!-Dixome
enfurruñandose - ¡Y nun tornes más a les ruines, nin la cova,
nin asobas la cerezal! ¡Que vas disgraciate cualisquier día!
Y eses cerezes tan margurientes, nun saben bien.
-Tan un pocoñín acidoses,
peru, a mí gustanme. ¡Y nun voy disgraciame ná! Tolos guajes
tamos fartos de dir a toos esos llugares y nun pasonos en
xamás na malu.
-¡Pos ya-ylo diré yo, a
la tu güela! Que vas matate un día. Que andies pola cova que
ye de techau pizarreru y pue tener desprendimientos. Les
ruines puen ploniar pola metralla que pue quedar de la
guerra escondía, y la cerezal ye un peligru tremendu ¿Nun
vés que pues cayer nel terramplén?
-Pos nadie cayose xamás.-Dixe
enfocicá, pos sabía que a la mi familia nun diba gustales
que fuese tan temeraria.
-Xurame que nun vas dir
a toos esos sitios peligrosos y mañán a esta hora cuandu
vinga de trabayar na mina, traygote la flor más guapa que
vas ver en la tu vida. ¡La más guapa d´Asturies y meyor que
toes les que vieres en Madrid!
Xure-ylo y complió
l´ufiertau, traxiome una pasionaria, que dexiome agüeyá
perque nun habíala visto en xamás. Apaiciome que yera verdá:
yera la flor más guapa del mundu. Y ca vegada que pasaba per
delantre cá mi güela, al sortir da mina, trayíame otra flor
de pasionaria. Peru, nun dexó de entrugame nin él, nin les
xentes del pueblín: ¿U tás meyor n´Asturies o Madrid?

TU NOCHE ES DE LILAS
Mahmud Darwish
Traducción del árabe por
María Luisa Prieto
La noche se sienta donde tú estás. Tu noche
es de
lilas. A veces, de los rayos de tus hoyuelos
se escapa un signo que rompe la copa de vino
y alumbra la claridad de las estrellas. Tu
noche es tu sombra,
un fragmento de tierra legendaria para
igualar
nuestros sueños. Yo no soy el viajero ni el
residente en
tu noche de lilas. Soy el que un día fue
yo. Cada vez que la noche te rodea, mi
corazón
duda entre dos moradas: y
ni el ser ni el alma se satisfacen. En
nuestros cuerpos, un cielo abraza a una
tierra, y toda tú
eres tu noche... una noche que resplandece
como la tinta de los astros. Una noche,
bajo la protección de la noche, repta por mi
cuerpo
aletargada, cual sopor de zorros. Una noche
que rezuma misterio,
luminosa sobre mi lenguaje. Cuanto más se
aclara, más
temo el mañana en el puño de la mano. Una
noche
que contempla segura y tranquila su
inmensidad que sólo rodean su espejo
y las canciones de los antiguos pastores al
verano de unos emperadores
enfermos de amor. Una noche que florece en la
poesía
preislámica sobre los brincos de Imru Al Qays[1][1]
y otros
y, para los soñadores, ha ensanchado el
camino de la leche hacia una luna
hambrienta en los confines de las palabras...

LAS PESADILLAS DE SHEREZADE
Jabiya Jamís
Traducción del árabe por:
Milagros Nuin
-1-
Os extraeré de mi recuerdo
como gotas de sangre coagulada
y os arrojaré a los ratones perturbados
para que os traguen
y esperen más.
-2-
Cuando me mires, hombre hambriento,
intenta no devorarme.
Y si lo hicieras,
reúne los restos de huesos y la carne
desgarrada
y arrójalos a los perros de la calle.
Procura hallar un elegante mausoleo
para mi espíritu salvaje.
____________________________________
UN RITO BLANCO
(A un profeta que no fue intransigente ni
mártir)
Llévame lejos para que no me apoye en el
pasado,
sacude el paso oscilante que se adhiere a mis
pies,
y mezcla mi sangre con arroyos y océanos
rugientes.
Envuélveme con el sudario del cielo
mediterráneo
y libera mi anhelo entre las gaviotas... para
que aprenda
qué significa la libertad.
|